LEX19 ›Blog› REDYARD KIPLING „SZÜRES SZEM - DAWN...”

Gyulladás

Szürke szem - hajnalban,
Gőzhajó sziréna,
Eső, szétválasztás, szürke nyom
Futóhabhoz.

A fekete szem meleg,
Az álmos csillagok tengerében csúszik,
És reggelig a fedélzeten
Csókok reflexió.

Kék szem - hold,
Keringő fehér csend,
Napi fal
Elkerülhetetlen búcsú.

Barna szem - homok,
Ősz, farkas sztyepp, vadászat,
Lóverseny
A leeséstől és a repüléstől.

Nem, nem vagyok bíró nekik,
Csak abszurd ítéletek nélkül
Négyszer tartozom
Kék, szürke, barna, fekete.

Mint a négy oldal
Ugyanazon fény,
Szeretem - nincs hiba -
Mind a négy szín.

Versek a szürke szemről

Andrey E Bondarenko

Szürke szem - mondták nekem
A komoly szomorúságodról.
Olyanok, mint azok a Szent Képek -
Szürke szemek.

Szürke szem - utalt nekem,
És tipikus - még kacsintott is.
Egyszóval - pihenjen - mennyország -
Szürke szemek.

Azóta eltelt az idő - nem emlékszem.
Mennyit nem is beszélve.
De - a Vihar ismét közeledik -
Szürke szemek.

És ezüst esküvő - a küszöbön,
És egy kicsit - kérdezem Istent:
Hadd ragyogjanak - mint két csillag.
Szürke szem - a sorsom.

Nem tudom, megfelelő-e vagy sem, de.

Szürke szemek,
Szürke mennyezet.
Fényes könny -
Ez az egész eredmény.
A szív ismét szomorú,
Újra az ablakon kívül este.
Mindent el fogok veszíteni,
Hogy segítsen a léleknek.
Talán bűn,
Talán félelem.
De kevés ilyen,
Az égtel, aki harmóniában van.
És meg fognak bocsátani nekem,
Békét adni.
A nap előtt,
Nyugtassa meg a fájdalmat.
Szürke szemek
Nem fogja látni a fényt.
Fényes könny,
Nem vagyok ott.

Olyan sok szép szem van a bolygón,
Ezek közül örökké beleszerettem a szürkébe,
Bemerülni mélységükbe és színükbe
Csillogó kék-szürke jég.

És mosoly mosolyog az ajkán,
És a nap sugara elveszett a hajamban.
És a menny kékét elárasztja a köd,
A köd szürke tükröződik a szemében.

A ködből beleszürülök,
A határtalan kék szemedben.
Szeretlek benneteket - fogságban élő búcsú,
Olyannyira, hogy egy könny könny kérdezzen az örömtől.

A szépségetek áthatolt a lelkemben,
Hol van azúrkék varázsa és a legtisztább látvány.
Szemek - mint egy hidegben fagyott szürke jég,
És örülök, hogy melegen olvadom.

Annak érdekében, hogy ez a gyengédség pillantást sugározzon,
A szenvedélyből és a szerelemből két szív veri idővel,
Vessen egy esélyt, itt az ideje, hogy beleszeret velem,
A szerelmesek sorsa boldogságot ad - éppen így!

Versek a szürke szemről

Négy szemszín.

Szürke szem - hajnalban,
Gőzhajó sziréna,
Eső, szétválasztás, szürke nyom
Futóhabhoz.

A fekete szem meleg,
Az álmos csillagok tengerében csúszik,
És reggelig a fedélzeten
Csókok reflexió.

Kék szem - hold,
Keringő fehér csend,
Napi fal
Elkerülhetetlen búcsú.

Barna szem - homok,
Ősz, farkas sztyepp, vadászat,
Lóverseny
A leeséstől és a repüléstől.

Nem, nem vagyok bíró nekik,
Csak abszurd ítéletek nélkül
Négyszer tartozom
Kék, szürke, barna, fekete.

Mint a négy oldal
Ugyanazon fény,
Szeretem - nincs hiba -
Mind a négy szín.

Szél emelkedett észak felé

Blog a Murmanszki régióról, jó könyvek és információs technológiák

2014. december 9, kedd.

Olvastuk a K.M. Simonova. "Szürke szemek - hajnalban."

A „Szürke szem - hajnal” Konstantin Simonov korai verse. Az 1979-ben megjelent tíz kötetből összegyűjtött munkákban ez a „Ingyenes fordítások” szakaszban található.


"A szeretetünkhez hasonló szerelem soha nem fog meghalni!"

Rudyard Kipling első versgyűjteményét 1886-ban engedték Angliába, amikor szerzője 20 éves volt. És a gyűjteményben volt egy vers, amelyben a szavakat többször is megismételték, mint egy varázslat:

"A szeretet, mint a miénk, soha nem halhat meg!" -
"A szeretetünkhez hasonló szerelem soha nem fog meghalni!".

A verset "A Szerelmesek Litany" - "A szerelmesek Litany" -nak hívták.

A litánia egy ima, amelynek minden mondata ugyanazzal a mondattal zárul. Egyfajta ima varázslat. "A szeretet, mint a miénk, soha nem halhat meg!" - „A szeretetünkhez hasonló szerelem soha nem fog meghalni!” - ismételte meg a húszéves Rudyard Kipling az imádság versének mindkét ötödik stanzsa végén.

Az eredetiben a vers így néz ki:

Szürke szeme - egy telített rakpart,
Eső és eső,
Ahogy a gőzös a tenger felé visel
Az éljenző viharban.

Énekelj, mert magas a hit és a remény -
Nincs olyan igaz, mint te és én -
Énekelje a szerelmesek litániáját: -
"A szeretet, mint a miénk, soha nem halhat meg!"

Fekete szeme - lüktető nyelv,
Tejes hab balról és jobbról;
Suttogta a kormány közelében
A ragyogó trópusi éjszakában.

Kereszt, amely uralja a déli égboltot!
Csillagok, amelyek söpörnek, kerekednek és repülnek,
Hallgassa meg a szerelmesek litániáját: -
"A szeretet, mint a miénk, soha nem halhat meg!"

Barna szeme - poros sima
Osztott és parázsolt júniusi meleggel,
Repülő pata és meghúzva,
Szívek, amelyek megverik a régi, régi dallamot.

A lovak repülnek egymás mellett,
Keressük meg most a régi választ
A szerelmesek litániája közül: -
"A szeretet, mint a miénk, soha nem halhat meg!"

Kék szeme - a Simla-hegység
Ezüstözött a holdfény-hoarával;
Az izgalmas keringő beadványa,
Meghal és visszhangzik Benmore környékén.

Mabel, tisztek, viszlát,
Glamour, bor és boszorkányság -
A lelkem őszintesége,
"A szeretet, mint a miénk, soha nem halhat meg!"

Lánynők, az ön szeretetéről,
Sajnálom a legtöbb szerencsétlen állapotomat.
Ámor adósának négyszorosa I.
Csőd négy példányban.

Ennek ellenére a gonosz eset ellenére,
Egy leánykori kegyelmet mutatott nekem,
Négy-negyvenszer tennék
Énekelje a szerelmesek litániáját: -
"A szeretet, mint a miénk, soha nem halhat meg!"

Kipling költői képei színesek és a költő Indiába tett utazásának emlékeivel társulnak..

Az első stanza szürke: a szürke szeptemberi ég Essexben, ahonnan a hajó indul a hosszú útjára, eső, nedves móló, könnyekből nedves arcok, búcsúszavak.

A második ütés fekete: trópusi éjszaka az óceánban, gőzhajó, tengeri hab az oldala mentén, suttogás az éjszakai sötétségben, az égen pezsgő déli kereszt és a csillagos ég.

A harmadik tündér barna: poros sztyeppe, a júniusi hőtől repedezett föld, a lovak gyorsan versenyeznek. És két szív, amelyek megcélozzák a szerelmesek régi motívumát: „A szeretetünkhez hasonló szerelem soha nem fog meghalni!”.

A negyedik stanza kék: holdfagylal borított hegyek, egy keringő hangja, amely kéri, remeg, lefagy és visszhangzik.

Négy stanza - négy kép: szürke, fekete, barna, kék - és szürke, fekete, barna és kék szem azoknak a lányoknak, akikbe Rudyard Kipling szerelmes volt.

Négy stanza és négy szerelmes. Sikertelen.

A vers ötödik versében éppen ebben ismeri el a költő: „Négyszer vagyok Amur adós - és négyszer csődbe ment”.

Az eredetihez közeli verset Vaszilij Betaki fordította.

A szerelmesek ima
Szürke szemek... És így...
Nedves kikötődeszkák...
Esik az eső? Van könny? Viszontlátásra.
És a hajó indul.
Az év ifjúságunk...
Hit és remény? Igen -
Énekelj minden szerelmese imádságát:
Szerelem? Örökké!

Barna szem - hely,
Sztyeppek, lovak versenyeznek egymás mellett,
És a szív régi hangon
A tuskó visszhangja a hegyeknek...
És egy szűk gyeplő,
És akkor megszólal a fülem
Ismét az összes szerelmese imája:
Szerelem? Örökké!

Fekete szemek... Legyen csendes!
A sisaknál suttogás tart,
Az oldalak mentén folyik a hab
Egy trópusi éjszaka pompájában.
Déli Kereszt átlátszó jég,
A csillag ismét esik.
Itt van minden szerelmese imája:
Szerelem? Örökké!

Kék szem... Hills
Ezüst a holdfényben,
És remeg az indiai nyáron
Keringő, sietve a sötétség sűrűjébe.
- Tisztek... Mabel... Mikor?
Boszorkányság, bor, csend,
Ez az elismerés őszintesége -
Szerelem? Örökké!

Igen... De az élet ráncolva nézett ki,
Kárulj rám: elvégre -
Mindegyik adósságot tett Ámornak
Négyszer csődbe kerültem!
Az én hibám??
Ha csak egy
Kedvesen elmosolyodott,
Akkor negyvenszer lennék
Minden szerelmese imáját énekelt:
Szerelem? Örökké!

Ingyenes fordítás

Konstantin Simonov fordítása csaknem az eredeti hosszának fele.

Nincsenek végleges stanzák, amelyek helyesírási szavakat és konkrét földrajzi neveket tartalmaznak - a Déli Kereszt, India, nincsenek keringők, sem tisztek. Nincs specifikáció. Az első négy sztanza megőrzött színei - négy szerelem - „tartozom négy kék, szürke, barna, fekete”.

De imák - imák, természetesen nem... A Szovjetunióban a háború előtti időszakban élő fiatalok többnyire romantikusok és kivétel nélkül ateisták voltak..

A verset Konstantin Simonov fordítja az első sorban: "Szürke szem - hajnal".


* * *
Szürke szem - hajnalban,
Gőzhajó sziréna,
Eső, szétválasztás, szürke nyom
Futóhabhoz.

A fekete szem meleg,
Az álmos csillagok tengerében csúszik,
És reggelig a fedélzeten
Csókok reflexió.

Kék szem - hold,
Keringő fehér csend,
Napi fal
Elkerülhetetlen búcsú.

Barna szem - homok,
Ősz, farkas sztyepp, vadászat,
Lóverseny
Eséstől és repüléstől.

Nem, nem vagyok bíró nekik,
Csak abszurd ítéletek nélkül
Négyszer tartozom
Kék, szürke, barna, fekete.

Mint a négy oldal
Ugyanazon fény,
Szeretem - nincs hiba -
Mind a négy szín.

A „Szürke szem - Hajnal” vers a Murmanszki Tengeri Halászati ​​Főiskola navigációs osztályának kadétját olvassa. I.I. Mesyatseva Tom Antipov.

Versek a szemről

Versek a "Szemek" témáról

Hogyan néznek az emberek egymásra.

Hogyan néznek az emberek egymásra -
Nem fáradtam megnézni...
Az egyik szemében hóvihar sziszegte,
Másokban az Úr kegyelme...

És a kisbuszban vagyok az ablaknál
Óvatosan nézek a szemébe...
A macska karizmájának egyik szemében,
Másokban a júliusi zivatar...

A féltékenység az egyik szemében összeomlik,
Másokban a bizalom képessége...
A szegénység egyik szemében zavarban volt,
Másokban a vagyon nem ölelhető meg...

Nem számít, mennyit fizet a szoknya...
Nem lesz képes elrejteni a ruhát...
Mindig fontosabb a cselekmény ára
És mi rejti a szelíd megjelenést...

Az emberek szemében - túlzott stressz,
A szivárvány álmainak töredékei...
Egyesekben - a sors érdeklődés nélkül,
Másokban a szépség rangsorol...

Néhány szem megmenti, emeli...
Mások - elsüllyed nyom nélkül...
Egyedül - ölelje át az egész világot,
Másokban - nem könny, hanem víz...

Mikrobusz felhajtott a házhoz...
Az ajtók nyitva voltak...
Olvastam annyit
Fél órán keresztül az emberek szemében...

Hallgassa meg a nőt, amikor hallgat...
A sokon túlmutató feladat.

De... Ki tudja, hogyan kell beszélni a szívvel,
Megérti - nem érdemes megszakítani.

Mi hallható ebben a csendben?
Dumb vádolta a lelkes vallomást?
Könnyes sírás vagy vicces nevetés?
Öröm, talán csalódás?

Hallgassa meg miről beszél -
Lélek, szív, nem fülek.
Végül is ennek a titoknak megvannak a saját kulcsai:

Csendes, de beszél... a szemével.

Bevallom egy srácnak,
De attól tartok, hogy elutasítja az érzéseimet.
Örökké akarok elfelejteni róla
És örökké élni.
Nem akarlak többet látni,
Tehát már nem szeretlek
Sajnálom, hogy megkaptam,
Sajnálom a hülye szavakat.
Sajnálom, hogy szerelmes vagyok
A barna szemedben.

Szürke szem - hajnalban.

Szürke szem - hajnalban,
Gőzhajó sziréna,
Eső, szétválasztás, szürke nyom
Futóhabhoz.

A fekete szem meleg,
Az álmos csillagok tengerében csúszik,
És reggelig a fedélzeten
Csókok reflexió.

Kék szem - hold,
Keringő fehér csend,
Napi fal
Elkerülhetetlen búcsú.

Barna szem - homok,
Ősz, farkas sztyepp, vadászat,
Lóverseny
Eséstől és repüléstől.

Nem, nem vagyok bíró nekik,
Csak abszurd ítéletek nélkül
Négyszer tartozom
Kék, szürke, barna, fekete.

Mint a négy oldal
Ugyanazon fény,
Szeretem - nincs hiba -
Mind a négy szín.

A szemében egy álom és egy hold ragyog,
Csillagok vannak és szeretetük van... Isten szeretetétől,
A szeme gyönyörű és gyengéd,
Benne az út mindig a szívhez vezet.

Melege és csend van a szemében,
Benne a lélek fénye, bennük a hit és a béke
És mérgezett, mintha borból származik,
A szemében megolvadsz a hold alatt.

A szeme olyan, mint a csillagok és a hold,
Mint egy nap sugara, mint egy szabad szél egy mezőben,
A szeme olyan, mint egy édes álom,
Már szeretem, de csak találkoztam.

Négy szemszín

Szürke szem - hajnalban,
Gőzhajó sziréna,
Eső, szétválasztás, szürke nyom
Futóhabhoz.

A fekete szem meleg,
Az álmos csillagok tengerében csúszik,
És reggelig a fedélzeten
Csókok reflexió.

Kék szem - hold,
Keringő fehér csend,
Napi fal
Elkerülhetetlen búcsú.

Barna szem - homok,
Ősz, farkas sztyepp, vadászat,
Lóverseny
A leeséstől és a repüléstől.

Nem, nem vagyok bíró nekik,
Csak abszurd ítéletek nélkül
Négyszer tartozom
Kék, szürke, barna, fekete.

Mint a négy oldal
Ugyanaz a szín,
Szeretem - nincs hiba -
Mind a négy szín.

Különböző szemek vannak a világon:
Ragyog a szeretet boldogságából;
Naiv, gyermekekként nyitott;
Ingyenes, mint a hajók a tengeren;

A szemek vidámak, aranyos nevetés;
Kacér szemek, egy szempilla haja alatt;
A szemek bájosan és játékosan vonzódnak;
Persze, mint a büszke oroszlánok.

Ugyanakkor a szemében szomorúságot látom gyakran,
A lélek mélyéből származik.
Egyszer láttam ilyen szomorúságot -
Ezek a szemek jók a szomorúságból...

A szomorúság talán gyász,
Mi miatt a lány szenvedni.
Vagy csak veszekedtek egy barátjával,
És talán senkinek sem kellett szomorúnak lennie...

Oldalról nézte,
Felkapta a szemét, és próbált olvasni,
Mi szomorú abban, amit álmodik,
Amit nem akar elmondani a világnak.

Nem tudtam behatolni a gondolataiba,
Nem tudtam elolvasni a szomorúságot.
De ezekben a szemekben a tiszta kinyilatkoztatása,
Csak két szót olvasok - „nagyon sajnálom”.

És ez a pillantás nem volt kitéve a világnak.
A szemek szomorúak voltak, nem mindenkit bántottak.
És egy egyszerű lányos arca gyönyörű,
Bár szomorúság benne, nem vidám nevetés.

RADIARD KIPLING „SZÜRKE - DAJ. "

A fekete szem meleg,
Az álmos csillagok tengerében csúszik,
És reggelig a fedélzeten
Csókok reflexió.

Kék szem - hold,
Keringő fehér csend,
Napi fal
Elkerülhetetlen búcsú.

Barna szem - homok,
Ősz, farkas sztyepp, vadászat,
Lóverseny
A leeséstől és a repüléstől.

Nem, nem vagyok bíró nekik,
Csak abszurd ítéletek nélkül
Négyszer tartozom
Kék, szürke, barna, fekete.

Mint a négy oldal
Ugyanazon fény,
Szeretem - nincs hiba -
Mind a négy szín.

és az eredeti a vágás alatt van

Rudyard kipirul
A szerelmesek litániája

Szürke szeme - egy telített rakpart,
Eső és eső,
Ahogy a gőzös a tenger felé visel
Az éljenző viharban.
Énekelj, mert a hit és a remény magas --
Nincs olyan igaz, mint te és én --
Énekelje a szerelmesek litániáját:
"A szeretet, mint a miénk, soha nem halhat meg!"

Fekete szeme - lüktető nyelv,
Tejes hab balról és jobbról;
Suttogta a kormány közelében
A ragyogó trópusi éjszakában.
Kereszt, amely uralja a déli égboltot!
Csillagok, amelyek söpörnek, kerekednek és repülnek,
Hallgassa meg a szerelmesek litániáját:
A szeretet, mint a miénk, soha nem hal meg! "

Barna szeme - piszkos sima
Osztott és parázsolt júniusi meleggel,
Repülő pata és meghúzva,
Szívek, amelyek megverik a régi, régi dallamot.
A lovak repülnek egymás mellett,
Keressük meg most a régi választ
A szerelmesek litániája közül:
"A szeretet, mint a miénk, soha nem halhat meg!"

Kék szeme - a Simla-hegység
Ezüstözött a holdfény-hoarával;
Az izgalmas keringő beadványa,
Meghal és visszhangzik Benmore környékén.
"Mabel", "tisztek", "viszlát"
Glamour, bor és boszorkányság --
A lelkem őszintesége,
"A szeretet, mint a miénk, soha nem halhat meg!"

A jótékonyság lányai,
Sajnálom a legtöbb szerencsétlen állapotomat.
A Cipid adósának négyszerese I. --
Csőd négy példányban.
Ennek ellenére a gonosz eset ellenére,
És egy leánykori kegyelmet mutatott nekem,
Négy-negyvenszer tennék
Énekelje a szerelmesek litániáját:
"A szeretet, mint a miénk, soha nem halhat meg!"

Segíts magyarázni verset R. Kipling-Grey Eyes

Ez egy sikertelen fordítás. Eredeti szöveg
sokkal több, és a jelentés más.
Itt van egy vers másik fordítása, amely pontosabb:

Szürke szem - nedves este
Az esőtől és a könnycsepptől.
Mint egy hajó, amely várja a tengert,
Várom és komolyan mondom:

"Énekelj arról, hogy mi a gazdagság
Azok lelkében, akik szeretnek, hisznek, várnak.
Soha ne szerelmes.
És a szerelem, akárcsak a miénk, nem fog meghalni! "

A fekete szemek olyanok, mint a tenger,
Viharverő hab a mólón.
Én vagyok az áltlan vita sorsával
Nézte őket, de álmodott rólad.

Az ég minden szabálya ellen
Csak neked és nekem a csillag esik.
Szerelmeseinek, akik teljes szívemmel szeretnek.
És a szerelem, mint a miénk, nem fog meghalni!

Barna szem - a boldogság síksága
Forró, száraz - fehér.
Melegen rohanom át melegben, rossz időben
Egy ló, neked, hogy tudd

Csak én bízom a lelkemben,
És repülj velem,
A szeretet világába, amely felhív minket.
És a szerelem, mint a miénk, nem fog meghalni!

A kék szem hóval borított dombok
Ezüstözött mint szürke haj.
A zene folyik a boldogság vénáin,
Dob dobog egy szívharcban.

Ebben a pillanatban a bánat elmúlik
És jön a szenvedély boldogság.
A szerelmesek mindig találkoznak a hajnallal
És a szerelem, mint a miénk, nem fog meghalni!

Sok lány a világon.
Csak ez minden alkalommal meggyőző,
Ne csábítson gyönyörű szépséggel
Szürke, barna, fekete, kék szem.

Szeretem a teljes színválasztékot,
Csak ő nem lesz megfelelő nekem.
Nincs szebb, mint a szemed. Tudasd velük.
És a szerelem, mint a miénk, nem fog meghalni!

Itt az eredeti szöveg, a magyarázatok
és egy másik fordítás Vaszilij Betaki fordítása:
http://wordsland.ru/vms/kurs/helgadeirin1.html

Simonov szándékosan elfordult a teljes formátumtól a fordításban. És véleményem szerint helyesen tette. Kiplingnek minden sorban 8 vonal van, és a második négyszög egyértelműen felesleges. Őrülten szeretem és tisztelem Kipling-et, de Simonov megbirkózott a feladattal. Kiderült, hogy csodálatos versek.

Csak abban az esetben:

A szerelmesek litániája

Szürke szeme - egy telített rakpart,
Eső és eső,
Ahogy a gőzös a tenger felé visel
Az éljenző viharban.
Énekelj, mert a hit és a remény magas --
Nincs olyan igaz, mint te és én --
Énekelje a szerelmesek litániáját:
"A szeretet, mint a miénk, soha nem halhat meg!"

Fekete szeme - lüktető nyelv,
Tejes hab balról és jobbról;
Suttogta a kormány közelében
A ragyogó trópusi éjszakában.
Kereszt, amely uralja a déli égboltot!
Csillagok, amelyek söpörnek, kerekednek és repülnek,
Hallgassa meg a szerelmesek litániáját:
A szeretet, mint a miénk, soha nem hal meg! "

Barna szeme - piszkos sima
Osztott és parázsolt júniusi meleggel,
Repülő pata és meghúzva,
Szívek, amelyek megverik a régi, régi dallamot.
A lovak repülnek egymás mellett,
Keressük meg most a régi választ
A szerelmesek litániája közül:
"A szeretet, mint a miénk, soha nem halhat meg!"

Kék szeme - a Simla-hegység
Ezüstözött a holdfény-hoarával;
Az izgalmas keringő beadványa,
Meghal és visszhangzik Benmore környékén.
"Mabel", "tisztek", "viszlát"
Glamour, bor és boszorkányság --
A lelkem őszintesége,
"A szeretet, mint a miénk, soha nem halhat meg!"

A jótékonyság lányai,
Sajnálom a legtöbb szerencsétlen állapotomat.
A Cipid adósának négyszerese I. --
Csőd négy példányban.
Ennek ellenére a gonosz eset ellenére,
És egy leánykori kegyelmet mutatott nekem,
Négy-negyvenszer tennék
Énekelje a szerelmesek litániáját:
"A szeretet, mint a miénk, soha nem halhat meg!"

Versek a szemről. A legteljesebb választás

S. A. Jeszenyin

Szürke szem - hajnalban,
Gőzhajó sziréna,
Eső, szétválasztás, szürke nyom
Futóhabhoz.

A fekete szem meleg,
Az álmos csillagok tengerében csúszik,
És reggelig a fedélzeten
Csókok reflexió.

Kék szem - hold,
Keringő fehér csend,
Napi fal
Elkerülhetetlen búcsú.

Barna szem - homok,
Ősz, farkas sztyepp, vadászat,
Lóverseny
Eséstől és repüléstől.

Nem, nem vagyok bíró nekik,
Csak abszurd ítéletek nélkül
Négyszer tartozom
Kék, szürke, barna, fekete.

Mint a négy oldal
Ugyanazon fény,
Szeretem - nincs hiba -
Mind a négy szín.

Alexander Puškin

A SZEMEI

Kedves - mondom köztünk - A bírósági zivatarok összehasonlíthatók, és összehasonlíthatsz déli csillagokkal, különösképpen a versekkel, az ő cirkuszi szemével. Merészen birtokolja őket, életben tüzet égetnek; de engedd el magad, hogy ez az én Enaina szeme esetében van., És mennyi gyermeki egyszerűség, és hány zavaró kifejezés, és hány boldogság és álom. Dobd el őket Lel mosollyal - bennük a diadal szerény kegyelme; Raiseel angyal emeli fel - gondolja az istenség.

T. L. Schepkina-Kupernik

SZEM Egy szemekbe szerelmes vagyok, élvezem a játékukat; Milyen jó a mélységük! De kik azok - nem nyitom meg. Alig a vastag szempillák árnyékában veszélyes sugarakkal csillog - És készen állok esni a varázslatos szem előtt. Zivatar nő a lelkemben, nő, vágyakozva és váratlanul. Szerelmes vagyok az egyik szemmel. De kik azok - nem fogom megnevezni.

MEGJEGYZÉSEK SHCHEPKINA-KUPERNIK Tatyana Lvovna (1874-1952). Orosz szovjet író. Született Moszkvában, L. Kupernik ügyvéd családjában.

"A szemed kettő zafír,
Két drága zafír.
És boldog az, aki nyer
Ez a két kék világ.

A szíved egy gyémánt.
Tűzje olyan fényesen.
És boldog az, akit küld
A sorsa, mint egy ajándék.

A szája két rubin.
A pályázatok körvonalai.
És boldog az, aki elrabolja őket
Pénzes vallomás.

De ha ez az uram
Ruby és gyémánt
Találkozom az erdőben, -
Azonnal el fogja veszíteni őket! "

Ismertem a szemét - ó, a szemét!
Hogyan szerettem őket - Isten tudja!
Varázslatos, szenvedélyes éjszakáiktól
Nem tudtam szakítani a lelkem.

Ebben az érthetetlen pillantásban,
Az élet lecsúszik az aljára,
Hallottam ilyen bánatot,
Ilyen szenvedély mélység!

Szomorú, mélységes lélegzetet vett
A szempillák árnyékában vastag volt,
Mint öröm, fáradt,
És mint a szenvedés, halálos.

És ezekben a csodálatos pillanatokban
Soha nem volt esélyem
Találkozz vele gond nélkül
És csodálja meg könnyek nélkül.

Bemerülök a szemedbe?


Bemerülök a szemedbe?
A szembe fulladás az az boldogság.
Feljövök és köszönöm,
Szeretlek. "Nehéz.
Nem, nem nehéz, de nehéz
Nagyon nehéz szeretni, hinni?
Eljövök a meredek sziklahöz
Esni fogok, ideje lesz elkapni?
Nos, ha elmegyek, akkor írsz?
Hosszú ideig veled akarok lenni
Nagyon hosszú idő...
Egész életemben érted?
Félek a választól, tudod.
Ön válaszol nekem, de csak csendben,
A szemével válaszolsz, szerelem?
Ha igen, akkor ígérem
Hogy a legboldogabb leszel
Ha nem, könyörögök
Ne mérje meg a tekintetét,
Ne húzza a szemét a medencébe
Hagyja, hogy a másik szeret, oké...
Legalább emlékszel rám??
Szeretni foglak?
Még akkor is, ha nem tudsz!
És mindig segíteni fogok
Ha nehéz lesz neked!

Szeretem a szememet, barátom,
Tüzes csodálatos játékukkal,
Amikor hirtelen felemeled őket
És mint a menny villámlása,
Vessen egy pillantást a környékre.

De van egy erősebb varázsa:
Lehunyt szemmel
Percek alatt a szenvedélyes csók,
És az alacsonyabb szempillákon keresztül
Hangulatos, homályos tűzvész.

Ismertem a szemét - ó, a szemét!
Hogyan szerettem őket - Isten tudja!
Varázslatos, szenvedélyes éjszakáiktól
Nem tudtam szakítani a lelkem.

Ebben az érthetetlen pillantásban,
Az élet lecsúszik az aljára,
Hallottam ilyen bánatot,
Ilyen szenvedély mélység!

Szomorú, mélységes lélegzetet vett
A szempillák árnyékában vastag volt,
Mint öröm, fáradt,
És mint a szenvedés, halálos.

És ezekben a csodálatos pillanatokban
Soha nem volt esélyem
Találkozz vele gond nélkül
És csodálja meg könnyek nélkül.

Mindkét vers Tyutchev felett

A szeme olyan, mint két köd,
Fele mosolyog, fél sír,
A szeme olyan, mint két megtévesztés,
A kudarc homálya.

Két rejtvény összekapcsolása,
Fél-Wastorg, fél-félelem,
Őrült gyengéd illik,
A halandó gyötrelmek előrejelzése.

Amikor eljön a sötétség
És a vihar közeledik,
A lelkem fentről villog
Gyönyörű szeme.

Versek a szemről. A legteljesebb választás

Feladva 2013.10.4-én

Már sok verset találtam és publikáltam a szemről. Az olvasók azonban azt írják és kérik, hogy összerakják őket, hogy ne legyenek szétszórva a blogban.

Nos, ez ésszerű. Végül is van egy dalok katalógusa a szemről, most itt az ideje, hogy összeállítsunk egy verset a szemről.

A verseket az egyszerűség érdekében ábécé sorrendben teszik közzé a szerző nevével. A névre kattintva belép az oldalra ezzel a versrel. A közeljövőben megpróbálok további információkat adni az egyes szerzőkről..

1. Avs M. „A szemembe nézek, és érzékenynek látok...”

2. Aitkhozhina Marfuga. "Vannak olyan szemek, amelyekből a szív ragyog..."

3. Alalykin V. “Szeretem a szomorú szemeid...”

4. Anthony Ljudmila. Az emberek szeme... fenéktelen kutak...

5. Aragon Louis. Elsa szeme.

6. Akhmatova Anna. Szürke szemű király.

7. Akhmatova Anna. "Ezek a ügető szemek a tiéd, Ázsia..."

8. Balmont Constantine. - Miért van kék szemed? "

9. Begen Alexander "Ó, ezek a barna szemek..."

10. Blokkolja Sándort: "A szem mérsékelten leengedve...

11. Bronskaya Natalia. Ne rejtsd el a szemed...

12. Butorina Elena. "Kifejező megjelenés, egy kicsit kisebb..."

13. Butorina Elena “A lélek megvilágítja a lelket...”

14. Verigin Jurij. "Szeretem a nők szemét..."

15. Voinarovskaya Alla "Női szemek - rejtélyek..."

16. Vyazemsky P. „Fekete szem...”

17. Galich Paul. "A nőknek sokkal több hatalma van..."

18. Galkin Szergej. "Hogyan lehet az élet élni ezen szem nélkül..."

19. Heine Heinrich. "A szemed két zafír..."

20. Gamzatov Rasul. A szemeid. ("Láttam másként a szemed...")

21. Gumilyov Nikolay “Csak fekete bársony, amelyen...”

22. Jigora Aurika. "Hány szem nem tud belemerülni..."

23. Domozhirova Olga. "Jó szemek azok számára, akik ismerik..."

24. Dunaev Alexey. "A szemében látja a lélek alját..."

25. Evtushenko Evgeny “Mindig lesz női kéz...”

26. Elagin Ivan. "Sok volt - arany zuhanyok..."

27. Igen, Szergej. "Kék kabát, kék szem..."

28. Daru Irina. "A szemek a megkínzott lélek kulcsa..."

29. Zabolotsky Nikolay. Portré. ("Szerelemfestmény, költők...")

30. Ivanov Vladimir “Láttam a szemed egy álomban...”

31. Kalashnikova Lydia. "Szeretnék a szemébe nézni..."

32. Kamenskaya Ljudmila. "Az ember szeme tükrözi a lelket"

33. Quevedo Francisco. "Szem, ne árulj el egy szerelmi titkot..."

34. Kipling Rudyard. Négy szemszín. "Szürke szem - a hajnal..."

35. Krupatin L. „Nyugodt a szemed, szörfözik és viharok vannak benne...”

36. Krupenich Natalia. A szem ékszere: "A világon hány elhanyagolhatatlan szemről..."

37. Krylov Ivan “Majom és szemüveg”

38. Kudryavtseva Nadezhda. Baba szeme

39. Lanskaya Anastasia. "A szemek annyit mondhatnak egy emberről..."

40. Lores Y. "Szeretem a szemed, megbocsátanak nekem..."

41. Majakovszkij Vlagyimir. Versek a szemről.

42. Nabokov Vladimir. Szemek. ("Vékony hold alatt, egy távoli, ősi országban...")

43. Éjszaka Vlagyimir „Az utak labirintusai, az útkereszteződések...”

44. Orlov Szergej. Szem ("A felhők nem úsznak bennük...")

45. Pavese Cesare. „Eljön a halál, és meglátja a szemed...” (eredeti + három fordítási lehetőség)

46. ​​Petrarch Francesco. Versek Donja Laura szeméről.

47. Pozdnyakova-Korchagina Elena. Szemek. ("Mondd, tudsz rajzolni?...)

48. Polonovsky Dmitry. Szemek. ("Szeretnék a szemébe nézni...")

49. Puskin Alexander. A szemei. ("Nagyon kedves, mondom köztünk...")

50. Ramzaj. “Szőke, barna szemmel”

51. Karácsony Robert “Bemerülök a szemedbe, ugye?”

52. Rollina Moris. Szemek. ("Mindig előttem, bárhová nézek...")

53. Nikolaj Rubtsov. A szemedbe közelebbi pillantásért...

54. Samarina Irina “Hogyan néznek az emberek egymásra”

55. Samarina Irina. "A jóindulatú embereket mindig a szemük adta ki..."

56. Selyavskaya Irina “Próbáljon meg a szemébe nézni...”

57. Szviscsov Igor. "Csukja be a szemét, képzelje el azt a nyárot..."

58. Sidorov Alex „Szem - hogy a tenger végtelen...”

59. Sidorov Alex. Női szemek. ("Milyen a nő megjelenése? Csalás.")

60. Sidorov Vladimir. A szemeid.

61. Sinitsyna Irina. A szemed kincs.

62. Anna Strazhnikova. Beszélgetés. ("Beszéljünk veled szavak nélkül...")

63. Sully Prudom. "Hány barna, kék..."

64. Tarkovsky Arseny. "A látomás elhalványul - az erőm..."

65. Valerij Terkin "Szemtől szembe - mi lehet szebb..."

66. Timofeev A. "De miért vagy, fekete szemek..."

67. Gennadi Tukachov (Yar Genachov) „Női szembe nézek...”

68. Tyutchev Fedor. "Szeretem a szemed, barátom..."

69. Tyutchev Fedor. "Tudtam a szemét, ó, a szemét!"

70. Utkin Vladimir “Ó, ezek a női szemek...”

71. Utkin Vladimir. Szürke szemek.

72. Fedorchenko Vaszilij. Szép szemek.

73. Frolov. "Egy nő élete a szemében..."

74. Marina Tsvetaeva. Szemek. ("A sztyeppek számára ismerős szemek...")

75. Chebatarova Elena. "A szemében, mint a lélek tükrében..."

76. Chukhontsev Oleg. "Itt egy nő - és a szeme nem fog pislogni..."

77. Shakespeare William. 130. szonett "A szeme nem olyan, mint a csillag..."

78. Shakespeare William. 132-es szonett: "Szeretem a szemed, ők én vagyok..."

79. Shakespeare William. 141-es szonett: "A szemem nem szerelmes benned..."

80. Versek a szemről. Válogatott versek, amelyek szerzőit nem ismerem.

Versek a szemről. A legteljesebb választás | Tet-a-tet.

Versek a szemről. A legteljesebb vers a válogatásról a szemről. A szerzők és a szerzők általános listája.

Versek a lány szürke szemeiről

A szerelem versei

HELYI TÉRKÉP
itthon
VERSES SZERETÉS ÉS ÉLET
AUDIO Gratulálunk
ÜNNEPEK
Idézetek, aforizmus, nyilatkozat, mondatok
GYERMEKÜLTSÉGEK
A SZERZŐ MINDEN TÉMÁVAL VERSENY
SMS Gratulálunk

Versek a szürke szemről

Szürke szem - hajnalban,
Gőzhajó sziréna,
Eső, szétválasztás, szürke nyom
Futóhabhoz.

Olyan sok szép szem van a bolygón,
Ezek közül örökké beleszerettem a szürkébe,
Bemerülni mélységükbe és színükbe
Csillogó kék-szürke jég.

És mosoly mosolyog az ajkán,
És a nap sugara elveszett a hajamban.
És a menny kékét elárasztja a köd,
A köd szürke tükröződik a szemében.

A ködből beleszürülök,
A határtalan kék szemedben.
Szeretlek benneteket - fogságban élő búcsú,
Olyannyira, hogy egy könny könny kérdezzen az örömtől.

A szépségetek áthatolt a lelkemben,
Hol van azúrkék varázsa és a legtisztább látvány.
Szemek - mint egy hidegben fagyott szürke jég,
És örülök, hogy melegen olvadom.

Annak érdekében, hogy ez a gyengédség pillantást sugározzon,
A szenvedélyből és a szerelemből két szív veri idővel,
Vessen egy esélyt, itt az ideje, hogy beleszeret velem,
A szerelmesek sorsa boldogságot ad - éppen így!

Imádom a szürke szemed,
Megbűvöltek.
Most béke van bennük, aztán egy vihar hirtelen csörög,
Aztán hirtelen tele rejtélyes szomorúsággal.
Akkor csak csend bennük,
Aztán újra világítanak,
Vagy ősszel, majd tavasszal virágzik,
De állandóan látom a szerelmet bennük.

Versek a szürke szemről

Szürke szem - hajnalban,
Gőzhajó sziréna,
Eső, szétválasztás, szürke nyom
Futóhabhoz.

A fekete szem meleg,
Az álmos csillagok tengerében csúszik,
És reggelig a fedélzeten
Csókok reflexió.

Kék szem - hold,
Keringő fehér csend,
Napi fal
Elkerülhetetlen búcsú.

Barna szem - homok,
Ősz, farkas sztyepp, vadászat,
Lóverseny
A leeséstől és a repüléstől.

Nem, nem vagyok bíró nekik,
Csak abszurd ítéletek nélkül
Négyszer tartozom
Kék, szürke, barna, fekete.

Mint a négy oldal
Ugyanazon fény,
Szeretem - nincs hiba -
Mind a négy szín.

Tegnap álmodtam szürke szemmel,
Hosszú szempillák, könnycsepp az arcon.
Éjjel felébredt - zivatar kezdődött,
És reám nyomott, mind mint egy levél, remegve.
Még csak nem is értettem, mondván valamit nekem,
Hirtelen könnyekre szakad, és nem tudsz megnyugodni.
Nyugodj le, édesem, hamarosan a mennyben
A felhők szétszóródnak, csak harmat lesz.

Ó, azok a szürke szemek!
Vigyél a mennybe,
Vezesse a talajt a lábad alatt!
A szerelem harmatja, élénk virág!

Tavaszi folyó bankok nélkül,
Ez tükrözi a felhők!
Isten teremtménye,
Ajtókkal álmaim világához!

Csábító pillantás a mélyből,
Meleget tartó hullámok!
Repülő csillagok örvény!
Egy csodálatos meseforduláshoz!

Van egy lelki palota.
Ebben álmokat látsz, az éjszakai csendet.
A nyitott ablakba repült,
Nem akarom elhagyni őt.

Olyan sok szép szem van a bolygón,
Ezek közül örökké beleszerettem a szürkébe,
Bemerülni mélységükbe és színükbe
Csillogó kék-szürke jég.

És mosoly mosolyog az ajkán,
És a nap sugara elveszett a hajamban.
És a menny kékét elárasztja a köd,
A köd szürke tükröződik a szemében.

A ködből beleszürülök,
A határtalan kék szemedben.
Szeretlek benneteket - fogságban élő búcsú,
Olyannyira, hogy egy könny könny kérdezzen az örömtől.

A szépségetek áthatolt a lelkemben,
Hol van azúrkék varázsa és a legtisztább látvány.
Szemek - mint egy hidegben fagyott szürke jég,
És örülök, hogy melegen olvadom.

Annak érdekében, hogy ez a gyengédség pillantást sugározzon,
A szenvedélyből és a szerelemből két szív veri idővel,
Vessen egy esélyt, itt az ideje, hogy beleszeret velem,
A szerelmesek sorsa boldogságot ad - éppen így!

Versek a szürke szemről

Szerző Vladimir Utkin

Látom mennydörgést a szemedben,
Lát egy viharot a szemedben.
A szemed megváltoztatja a szerepeket,
Látom őket nyáron, a tél hirtelen elsöpör.
Lila virágzik a szemedben,
Hegedül és a furulya hangzik,
A szemed tükrözi az eget,
Világosak, hirtelen nincs tisztázás.
A tavak láthatók a szemében
Mély gondolatok, a nyitott tér szélessége.
A szemed filozófiai ismerete,
Titokzatos gondolatok, érzések és tudatosság.
A szemed a hatalomra,
Rajzolj nekem kedves
És ugyanakkor édes.

A mélytelen szemébe nézek
És látom egy darab érzést
És félsz mondani róla
De örülök, hogy igaza van

Felmentél és óvatosan megölelted
Enyhén megérintette az arcát, kissé zavarban volt
Ilyen érzés még soha nem történt...
Még egyszer megcsókoltál
És válaszoltam, megcsókoltam

Emlékszem arra, hogy annyira élsz
Zavaros és kissé zavarban van
De a szívében - boldog rendetlenség
A lelkemben - ugyanolyan káosz örül.

A menny csillagai felett,
Távolabb, mint a Tejút,
Láttam az örökkévalóság képét
A szomorúság sugárzó szeme.
A fenéktelen szemében,
Óriási vágy,
Láttam egy hullám könnyét
A szerelem partján.
És nem volt hely a fájdalomra,
Ezeknek a szemnek a tükör mögött,
Édes szomorúság nyitott terek
Mindenre megragadta a hatalmat.
Rage elsüllyedt a ködben,
És az alvás végtelenségében,
Több ezer óceán
Megragadt rám.
És valahol a lélekben, megértés,
Hogy ezek a szemek az enyém,
Elhagyta a könnyek elvesztését
Az esővíz játékban.
És az ég felé is nézett,
Távol, a csillagos világon túl,
Ahol a halott fény tükröződik
Láttam a szomorú szemem.

Minden barát
szomszédok és rokonok
Taníts meg élni
Mindenki megismétli
hogy elrontom magam
Csak szeretem
Azt mondják
őrült vagyok
mondom
Kitalálom magam
Én valahogy
Ön nélkül fog megbirkózni
Ha erről van szó
szürke szemek
Azt mondják
őrült vagyok
mondom
Kitalálom magam
Én valahogy
Ön nélkül fog megbirkózni
Ha erről van szó
szürke szemek
Azt mondják, hogy mindent
Hiába adom
Szürke szemek
Azt mondják, hogy én
Nem alszom éjjel
Csak szeretem
Azt mondják
őrült vagyok
mondom
Kitalálom magam
Én valahogy
Ön nélkül fog megbirkózni
Ha erről van szó
szürke szemek
Azt mondják
őrült vagyok
mondom
Kitalálom magam
Én valahogy
Ön nélkül fog megbirkózni
Ha erről van szó
szürke szemek
Azt mondják
őrült vagyok
mondom
Kitalálom magam
Én valahogy
Ön nélkül fog megbirkózni
Ha erről van szó
szürke szemek
Azt mondják
őrült vagyok
mondom
Kitalálom magam
Én valahogy
Ön nélkül fog megbirkózni
Ha erről van szó
szürke szemek
Azt mondják
őrült vagyok
mondom
Kitalálom magam
Én valahogy
Ön nélkül fog megbirkózni
Ha erről van szó
szürke szemek
Azt mondják
őrült vagyok
mondom
Kitalálom magam
Én valahogy
Ön nélkül fog megbirkózni
Ha erről van szó
szürke szemek
Azt mondják
őrült vagyok
mondom
Kitalálom magam
Azt mondják
őrült vagyok
mondom
Kitalálom magam
Azt mondják
és azt mondom
Ha erről van szó
szürke szemek.

Versek a szürke szemről

Egyszer láttam őket naplemente előtt,
Átütötte a szívét, mint egy szőlő,
A lélek finom aromája maradt
A zöld szürke szemed.

Azóta elfelejtette a béke gyengédségét,
Nem gyógyítja tovább a türkizkék tengereket.
És arra a kérdésre: "Nos, mi ez?"
A válasz egy: „Zöld-szürke szem!”

Azon a napon a nap süt ragyogóan,
Mennydörgés és mennydörgés esik össze,
És hajnalban ülök és emlékszem,
A Fekete-tenger mellett, zöld-szürke szemmel.

Szürke szemek... És így...
Nedves kikötődeszkák...
Esik az eső? Van könny? Viszontlátásra.
És a hajó indul.
Az év ifjúságunk...
Hit és remény? Igen -
Énekelj minden szerelmese imádságát:
Szerelem? Örökké!

Gyakran állok a szürke szemedről.
És miért, nem értem olyan gyakran?
Végül is nem kellene rájuk néznem a valóságban
És fáj, hogy a szív nedves szőlő...

Gyakran állok a szürke szemedről
Őrület tele sikoltozó csenddel,
Vágy és szomorúság, vad hang,
De bennük reszket egy kristály könny...

Gyakran állok a szürke szemedről
Mint az őszi ég, tele vannak szomorúsággal.
A szemek hálózatában minden sors eltűnt.
Nem félek örökre elfogni..

Mondd el nekem, milyen nehéz az élet,
Milyen nehéz az ember szeretet nélkül lenni,
Átvágva a sötét éjszakai póráz gondolatait róla,
És hinni abban, hogy a jó óra visszatér...

Hadd legyek az, akit lélegzel,
Mindig fényesebb, mint a nap, és világítsa meg az utat,
Visszaadja a szív döngölését, de nem... felejtsd el...
A szemem azt fogja mondani, hogy nem sors az, hogy mindezt hallod...

Versek a lány szemeiről
A szemed mélyén, ahol boldogságot iszok,
Az összes milliárd csillag füröd, mint a tenger.
Itt reménytelen gyász van,
Ott örökre elvesztettem az emlékezetem.
És ha a világot elpusztítja egy véres zivatar,
És az emberek ismét a kék sötétben tüzet gyújtanak
Világítótoronymal ragyogok a tengeri sivatagokban
Tisztelettel, Elsa, csodálatos pillantás, a barátod, szemem.
V. Majakovszkij

Látni akarod a tökéletességet?
Akkor nézz a szemébe
És tapasztalja meg a lélek boldogságát,
Amikor kigyulladnak!

A szemében - az egész univerzum részecskéje,
Te isteni fényfogás!
Felejtsd el a romlandó élet aggodalmait,
Úszni az örökkévalóság felé!

Nagyon nagy a szeme ragyogása!
Az életében rejtett titok.
Csak magyarázható.,
Aki szeret, hisz, a boldogság vár!

Versek a nőkről a szemről

Nő, gyönyörű szemekkel
Mosolyoghat és szomorú lehet,
Nő, gyönyörű szemekkel
Gyűlölheti és szeretheti.

Fuss az esőben, sétáljon a tetőn
Vagy csomagolja magát egy meleg kockába,
Sokáig várhat, amikor ír
És légy csendes. Mi a helyzet a fájdalommal? elviselni.

Megérti és nyugodt,
De ő maga nem barátja a könnyekkel.
Emberek ezrei - egy ilyen.
Nő, gyönyörű szemekkel.

Vannak ilyen szemek a világon,
hogy néz ki, nem kár meghalni...
Még akkor is, ha a nap nem süt,
nézz rájuk - és forró lesz...

És születése óta az emberek őket keresik...
És a hő és a rossz időjárás esetén...
Azok a szemek, akik szeretnek minket...
Ez tükröződik bennük...
Boldogság.

A kék szemed,
Olyan sok szomorúság volt bennük,
Az elveszett szó vallomása,
Amikor megégették a szemüket.

Féltem furcsának nézni,
A fenéktelen kék tengerig,
Vízben érzelmi süllyedés
Vadon repülni akartam.

Elfelejtettem minden bajomat,
Védelem elvesztése,
Amikor velem vagy, tudtam,
Minden bántalom elmúlik.

Akartam az időmet
Meg kellett osztanom veled,
Szeret minket együtt
A sors által bemutatott boldogság.

Az emberekben felismertelek,
De leggyakrabban tévedett,
Őrült lelket szenvedett,
Amikor elváltak.

A kék szemed
Megmentettek a bánattól.
Mondd el nekem, miért
Már nem lángoltak?

Gyengéd, mint egy harmat a napon,
És megható, mint egy boldogság könnycseppje,
És törékeny, mint egy hópehely,
Hirtelen, mint egy nyári zivatar!

A szemed gyönyörű és fenéktelen,
Szóval azonnal bele akarsz fojtani őket!
Tele szeretettel, mint Madonna,
Csodálatos, érdekes utat ígérnek!

Vannak ilyen szemek a világon,
hogy néz ki, nem kár meghalni...
Még akkor is, ha a nap nem süt,
nézz rájuk - és forró lesz...
És születése óta az emberek őket keresik...
És a hő és a rossz időjárás esetén...
Azok a szemek, akik szeretnek minket...
Ez tükröződik bennük...
Boldogság.

Mosolyogj, hogyan tudsz:
Finom, finom és gyönyörű..
Hirtelen fellobbant a nap,
A pillantás játékosan ég.

Csak a mosolyodra
Nagyon sok öröm az árnyalatokban,
És megment
A pincék hanyatlásából,

Reményt ad nekem, boldogságot
És a szórakozás vágya!
Ilyen van.
Lehetetlen, hogy ne szerelmes!

Még egyszer azt mondom: „A szerelem hiba,
És véget kell vetnünk. ”.
De a mosolyod villog,
És a szeretetet még inkább.

Lehet, hogy nincs remény csodára,
Nincs szeretet remény,
De örömmel fogom elkapni
Én vagyok a mosolyod.

Nem térhet vissza hozzám,
Minden nap kedves vagy nekem.
És amikor mosolyogsz,
A világ világosabbá válik.

A szemed a napon olyan hasonlít egy hatalmas, drága gyémántra.

És számomra nincs semmi drágább. Semmi sem drágább, mint a barna szem !

A szemed olyan, mint a rubin, az ajka pedig olyan, mint a tengerentúl.

Mi lenne, ha nem hódítanám meg a csúcsokra - mindenhol számodra leszel !

A szemed káprázatosan gyönyörű, olyan ragyog, mint a harmatcseppek.

Nem olyan biztonságos rájuk nézni,

Eltűnhetnek, mint az álmok.

Azokban az órákban, amikor nem vagy velem,

Az ön képe a szem előtt minden alkalommal.

Nem kell mást,

Hogyan merülhetsz be a szemed mélyedésébe?. !

Ártatlanul rám nézel,
És csodálom újra és újra a szemem...
Szebbek, mint a fényes tűz...
Minden alkalommal, amikor aggódok előtted...

Attól tartok, véletlenül nézel el
És el fogom veszíteni a kapcsolatot veled...
Akkor valószínűleg nem fogod megérteni,
Hogy szeretettel csodálok téged...

Ne rejtsd el a szemed, az összes szépséget!
Az egész világ bennük van! Hatalmas bolygó!
Van a nap, kék ég...
És jobb, mint a szemed a világon...

Többször is mondtam, hogy te,
Mint a gyönyörű szépség szabványa!
És többször is mondtam,
Őrült vagyok a gyönyörű szemed miatt!

Fenék nélküli, mint egy óceán!
Olyanok, mint egy hurrikán...
Olyanok, mint a rózsaszirom gyengédsége!
Megérdemlik a legkényesebb szavakat!

Most énekelni fogom a verseiket,
Hogy bizonyítsam, mennyire szeretem őket...
Megérteni, és még egyszer,
Hogy nincs a legszebb szemed

Bemerülök a szemedbe - Tudod?
- A szembe fulladás oka - boldogság!
Eljövök, és azt mondom: "Hello!"
Nagyon szeretlek - nehéz?
Nem, nem nehéz, de nehéz.
Nagyon nehéz szeretni - hiszel?
Egy meredek szikla felé érzem -
Esni fogok - ideje lesz elkapni?
Nos, ha elmegyek? - ír?
Csak nekem nehéz neked!
Veled akarok lenni - hallani?
Nem egy perc, sem egy hónap, hanem hosszú,
Nagyon hosszú idő, egész életem - Látod?
Tehát mindig együtt - akarod?
Félek a választól - tudod?
Ön válaszol nekem, de csak a szemével.
A szemével válaszolsz - Szerelem?
Ha igen, megígérem,
Hogy a legboldogabb leszel.
Ha nem, könyörögök
Ne bámulja a szemét, ne,
Ne húzza magát a medencébe,
De emlékszel rám egy kicsit...
Szeretni foglak - tudod?
Még ha nem is tudsz... fogom!
És mindig segíteni fogok,
Ha nehéz lesz neked!

A szemed sokat mond

És sokat fedezhet fel az életről.

A szemed tartja a lelke melegségét

És válaszolj szerelemre szeretettel.

Töprengő és türelmes megjelenés,

A mosoly az arcomon kecsesen megolvad,-

Sok éven át látom,

Évek óta tanulmányozom a szemét.

Mint a lélek tükre - a szemed,

Olyanok, mint egy hangulatjelző.

A szív titkai, minden álma

A szeme csendben és őszintén szól.

Nyissa ki és tisztítsa meg a szemét,

Szemeket lélegzik,

Sokat mondhatnak sokat

És sokat hallanak a lelkével.

Odot szentelek a szemének,
Valójában, szó szerint minden pillanatban megfullad bennük...
Mindig megbocsátok a szemednek,
Végül is a világon nincs semmi kedvesebb...

A szemedben minden illat megtalálható!
Minden árnyalatú és színű festékkel rendelkeznek...
Benne az egész hatalmas bolygó gyengédsége...
Sok nagyon fontos szava van...

És ha még egyszer rám nézel,
Néha ostoba, a szépségéből...
A szemed és állj kedves,
Tisztábbak, mint a harmatcseppek...

Ó, ezek a női szemek,
Lehetetlen őket megvizsgálni,
Az ég visszatükröződik,
Nincs menekülés a varázslatból.

A szemek olyanok, mint a lélek tükre,
Van szenvedély és szeretnék beleszeretni!
Ne találj egy csepp hazugságot,
Álmokban álmodni fognak!

Tele együttérzés, kedvesség,
Olyan szemek, mint a tenger, végtelenek...
Flörtölő női játék,
Örülök, költők!

A női szépség tartózkodási helye -
A világegyetem szeme tükröződés...
Van a reggeli csillag izgalma,
És a sötét vonzerő mélysége!

Gyémántból csepp könnycsepp,
Szem - örvény tele szomorúsággal
Nem teljesíti a nő álmait,
Amikor a szerelem elutasítja őket.

És ha a szívemben hirtelen boldogság,
Olyan lesz, mint egy fényes hajnal,
A világ világít körül,
Az elbűvölő fény szeméből!

Ezután könyörtelenül fúrnak,
Aztán erős lánggal égnek,
A lelkesen keres ösztönzést,
Ez őszintén köszönöm...

Lehetnek égetni szenvedéllyel,
Úgy ragyognak, mint egy gyémánt...
Lelkesedéssel adom át a hatalmat
Egyedülálló ezek a szemek!

A szemed ékesebb, mint a szavak,
Végül is minden bizonnyal nem mernek hazudni...
És ma újra elolvastam őket,
Hogy melegíthetik szeretettel...

És amikor találkoztam, megérintette a szemét,
Hatalmas titkot keresünk...
És amiről látta, finoman elmosolyodott,
Végül is véletlenül néztem a lelkedbe...

Vannak tiszta gondolatok, mint reggel ROSY...
Van gyengédség és naivitás, mintha gyermekkorban lenne...
Találtam válaszokat a kérdésekre bennük...
Láttam tüzes szívet bennük...

Egy gyönyörű szemű lány...
Mosolyoghat és szomorú lehet...
Egy gyönyörű szemű lány...
Gyűlölheti... És a szeretet...

Fuss az esőben, sétáljon a tetőn...
Vagy.. csomagolja magát egy meleg takaróba...
Hosszú időbe telik az írás...
És hallgasson... És a fájdalom? Elviselni...

Megérti és nyugodt,
De ő maga nem barátja könnyeivel...
Emberek ezrei - egy ilyen...
Lány... gyönyörű szemmel...

Egy boldog nő szeme
Tele varázslatos fénnyel,
Ők gondatlanul szikráznak
Segítsen mindenkinek a válaszban.

Egy boldog nő szeme
Tele van egyetemes kedvességgel,
Minden kérdés örök bennük.
Olyan vicces, könnyű, egyszerű...

Egy boldog nő szeme
Az élet bölcsessége tele van,
Nézel, és hiszel bennük,
Mi jobb háború nélkül.

Egy boldog nő szeme
Sugározza meg a világot,
Nem mérheti meg a boldogságot bennük,
Csak nézz és légy csendes.

Öröm, szenvedély és hit van
Az esküvők természete,
Csak a bátor néz rájuk,
Egy boldog nő szemében.

A világegyetem szemében a mélység,
Annyi varázsuk és bájuk van,
És lenyűgöztem őket,
A csillagfény szépsége.
Te vagy a tejút, te vagy a világegyetem titka,
Mi vonzza sok szívet,
Te istenség vagy, kedves teremtmény,
A Teremtő gyönyörű szobra.
Ó angyalom, a lelkes varázslat,
A mennyből leszállt novemberként,
Te tavasszal elraboltam a szikrám,
Te vagy a csoda egyszerű, maga a szeretet.

Ég kék szemek.
Búzavirág és türkiz szem.
Világos, közvetlen és áttört megjelenés.
Nézd, mint egy röntgen, ezt mondják.

Ezekben a szemekben az óceán mélysége található,
És a havas hegycsúcsok tisztasága.
Ezek a szemek nem bocsátanak meg megtévesztést.
Ezekben a szemekben tévedhetetlen leszel.

Női barátság nélkül sokan...
Nincs megértésük, és ezért törekvéseik.
Csak azok a nyomorultak gúnyolják,
Ki nem ismerte fel nagyságát és célját...

Gyönyörű versek a női szemről

A szemed nem néz ki csillagként.
Mások mondhatják az ellenkezőjét.
Hasonlítsa össze a szemét, én is megpróbálom,
Szelíd kívánság nélkül.
A szemed kedves, vicces, őrült.
És a bennük lévő szomorúság néha felébred.
Aztán hirtelen hidegvé válnak, acél,
Mint az ég, a várható zivatar előtt.
Mennyire gyors a vak nyári eső
és minden után lélegzik, természetes tisztasággal,
így van a szemed, néha sértés után,
hirtelen meleg felvillan.
Nem mondom, amit mások mondanak neked -
Azt mondják, hogy a szemek összehasonlíthatók a csillagokkal.
Nem, a csillagok ragyognak, de hülye.
A szemed beszélni tud..

Még soha nem láttam ilyen gyönyörű szemet.
Kék, mint az ég, kék.
A szeme többször őrült lett,
Ezek a szemek látszólag félelmetes.
És kész vagyok belemerülni ebbe a pillantásba,
Tiszta és határtalan kék tengerükben.
És meghalni, feltámadni, feloldódni benne,
És úszni, úszni szabadban.
Hogyan akarok megcsókolni a szemed!
Hogyan akarom, hogy rám nézzenek!
Látni, hogy egy átlátszó könny csöpög.
Istenem! Az egész életem fejjel lefelé fordultak!
De nem, nem én csodálom ezeket a szemeket.
Nem szeretettel néznek rám.
És nekem nem szomorú.
És nem vonzzák a szemem.

A szemed Egy tó szeme - egy név nélküli tó,
Örültem bennük.
Hidd el, hogy ez egy tiszta vallomás,
A szerelem rohanása, nem a panaszok könyve.
Hidd el kicsi színésznőként,
És nem tudok szeretettel játszani a színpadon,
Vérrel éltem ezt az érzést
És a szemed megértése felbecsülhetetlen.
Hidd el, nem zavarlak,
Azt mondom, hogy a lelkem zavar engem:
-"Soha nem hagyom abba a szeretést,
A szemed gyönyörű, hogy megborzongjon! ”

Ön. látta a szemét?
Isten adta nekik a szépséget.
Lehet, hogy a könny nem érintkezik.
Hidd el, van egy kis szem.
Hajnal hajlamos bor nélkül,
Amelyben a madár fullad.
Ile csillagok távoli mélységben,
A szemével nem lehet összehasonlítani.
Ravasz, égő, tiszta pillantás,
Óvatosságig mérgező.
Varázslatos rangja,
Fúj az édes pillanatokban.
Olyan szemek, amelyek szeretik előre
És boríték simogatással.
Telített hővel,
Egy mese énekelt.
Róluk - minden vers elhalványul !
Tökéletlen lesz a szó
Smaragd szemnek ilyen
És ilyen tiszta pillantást!

Mély pillantás, gyönyörű szemek,
Ábra, mellkas, gyönyörű modor!
Nem csak egy nő, hanem egy nő: zivatar,
Tavaszi árvíz, állandó ováció!
Nem csak egy nő, hanem egy nő: egy vulkán,
Szerelem, remény, hit, boldogság, múzeum!
Napozó víz, reggeli köd,
Surf, hajnalban, a blues nagyszerűsége!
Nem csak egy nő, hanem egy nő: egy csillag,
Gyors repülés, gravitáció!
Régóta várt szent szó "igen",
Igen, nő vagy, életed és inspiráció!

Vannak ilyen szemek a világon,
hogy néz ki, nem kár meghalni...
Még akkor is, ha a nap nem süt,
nézz rájuk - és forró lesz...
És születése óta az emberek őket keresik...
És a hő és a rossz időjárás esetén...
Azok a szemek, akik szeretnek minket...
Ez tükröződik bennük...
Boldogság.
Ó, ezek a női szemek,
Lehetetlen őket megvizsgálni,
Az ég visszatükröződik,
Nincs menekülés a varázslatból.

A szemek olyanok, mint a lélek tükre,
Van szenvedély és szeretnék beleszeretni!
Ne találj egy csepp hazugságot,
Álmokban álmodni fognak!

Tele együttérzés, kedvesség,
Olyan szemek, mint a tenger, végtelenek...
Flörtölő női játék,
Örülök, költők!

A női szépség tartózkodási helye -
A világegyetem szeme tükröződés...
Van a reggeli csillag izgalma,
És a sötét vonzerő mélysége!

Gyémántból csepp könnycsepp,
Szem - örvény tele szomorúsággal
Nem teljesíti a nő álmait,
Amikor a szerelem elutasítja őket.

És ha a szívemben hirtelen boldogság,
Olyan lesz, mint egy fényes hajnal,
A világ világít körül,
Az elbűvölő fény szeméből!
Egy boldog nő szeme
Tele varázslatos fénnyel,
Ők gondatlanul szikráznak
Segítsen mindenkinek a válaszban.

Egy boldog nő szeme
Tele van egyetemes kedvességgel,
Minden kérdés örök bennük.
Olyan vicces, könnyű, egyszerű...

Egy boldog nő szeme
Az élet bölcsessége tele van,
Nézel, és hiszel bennük,
Mi jobb háború nélkül.

Egy boldog nő szeme
Sugározza meg a világot,
Nem mérheti meg a boldogságot bennük,
Csak nézz és légy csendes.

Öröm, szenvedély és hit van
Az esküvők természete,
Csak a bátor néz rájuk,
Egy boldog nő szemében.

Lehet, hogy a rím nem tart sokáig,
Csak el kell mondanom:
Találkoztam jóindulatú arcokkal,
De először - ilyen szemek!

Óriási erejük van,
Majakov fülsiketítő fény,
És amíg a gondolatom lehűl -
A bajok mellével takarom őket!

Nem fogja jobban megtalálni ezeket a csillagokat,
Benne vannak a szerelem és a remény fényei,
Én ezreket adnék az életemnek,
Hogy ragyogjon a boldogság! ©

A szemed két óceán,
Két forró nap a föld felett.
És a szemedben nincs megtévesztés,
Elbűvölik a szépség.
A tekintete áttört, mély -
Nagyon könnyű belemerülni bele.
Most túl közel, akkor messze,
A béke nem akar engem visszatérni. ©

Versek a szemről

Versek a "Szemek" témáról

Hogyan néznek az emberek egymásra.

Hogyan néznek az emberek egymásra -
Nem fáradtam megnézni...
Az egyik szemében hóvihar sziszegte,
Másokban az Úr kegyelme...

És a kisbuszban vagyok az ablaknál
Óvatosan nézek a szemébe...
A macska karizmájának egyik szemében,
Másokban a júliusi zivatar...

A féltékenység az egyik szemében összeomlik,
Másokban a bizalom képessége...
A szegénység egyik szemében zavarban volt,
Másokban a vagyon nem ölelhető meg...

Nem számít, mennyit fizet a szoknya...
Nem lesz képes elrejteni a ruhát...
Mindig fontosabb a cselekmény ára
És mi rejti a szelíd megjelenést...

Az emberek szemében - túlzott stressz,
A szivárvány álmainak töredékei...
Egyesekben - a sors érdeklődés nélkül,
Másokban a szépség rangsorol...

Néhány szem megmenti, emeli...
Mások - elsüllyed nyom nélkül...
Egyedül - ölelje át az egész világot,
Másokban - nem könny, hanem víz...

Mikrobusz felhajtott a házhoz...
Az ajtók nyitva voltak...
Olvastam annyit
Fél órán keresztül az emberek szemében...

Hallgassa meg a nőt, amikor hallgat...
A sokon túlmutató feladat.

De... Ki tudja, hogyan kell beszélni a szívvel,
Megérti - nem érdemes megszakítani.

Mi hallható ebben a csendben?
Dumb vádolta a lelkes vallomást?
Könnyes sírás vagy vicces nevetés?
Öröm, talán csalódás?

Hallgassa meg miről beszél -
Lélek, szív, nem fülek.
Végül is ennek a titoknak megvannak a saját kulcsai:

Csendes, de beszél... a szemével.

Bevallom egy srácnak,
De attól tartok, hogy elutasítja az érzéseimet.
Örökké akarok elfelejteni róla
És örökké élni.
Nem akarlak többet látni,
Tehát már nem szeretlek
Sajnálom, hogy megkaptam,
Sajnálom a hülye szavakat.
Sajnálom, hogy szerelmes vagyok
A barna szemedben.

Szürke szem - hajnalban.

Szürke szem - hajnalban,
Gőzhajó sziréna,
Eső, szétválasztás, szürke nyom
Futóhabhoz.

A fekete szem meleg,
Az álmos csillagok tengerében csúszik,
És reggelig a fedélzeten
Csókok reflexió.

Kék szem - hold,
Keringő fehér csend,
Napi fal
Elkerülhetetlen búcsú.

Barna szem - homok,
Ősz, farkas sztyepp, vadászat,
Lóverseny
Eséstől és repüléstől.

Nem, nem vagyok bíró nekik,
Csak abszurd ítéletek nélkül
Négyszer tartozom
Kék, szürke, barna, fekete.

Mint a négy oldal
Ugyanazon fény,
Szeretem - nincs hiba -
Mind a négy szín.

Négy szemszín

Szürke szem - hajnalban,
Gőzhajó sziréna,
Eső, szétválasztás, szürke nyom
Futóhabhoz.

A fekete szem meleg,
Az álmos csillagok tengerében csúszik,
És reggelig a fedélzeten
Csókok reflexió.

Kék szem - hold,
Keringő fehér csend,
Napi fal
Elkerülhetetlen búcsú.

Barna szem - homok,
Ősz, farkas sztyepp, vadászat,
Lóverseny
A leeséstől és a repüléstől.

Nem, nem vagyok bíró nekik,
Csak abszurd ítéletek nélkül
Négyszer tartozom
Kék, szürke, barna, fekete.

Mint a négy oldal
Ugyanaz a szín,
Szeretem - nincs hiba -
Mind a négy szín.

A szemében egy álom és egy hold ragyog,
Csillagok vannak és szeretetük van... Isten szeretetétől,
A szeme gyönyörű és gyengéd,
Benne az út mindig a szívhez vezet.

Melege és csend van a szemében,
Benne a lélek fénye, bennük a hit és a béke
És mérgezett, mintha borból származik,
A szemében megolvadsz a hold alatt.

A szeme olyan, mint a csillagok és a hold,
Mint egy nap sugara, mint egy szabad szél egy mezőben,
A szeme olyan, mint egy édes álom,
Már szeretem, de csak találkoztam.

Különböző szemek vannak a világon:
Ragyog a szeretet boldogságából;
Naiv, gyermekekként nyitott;
Ingyenes, mint a hajók a tengeren;

A szemek vidámak, aranyos nevetés;
Kacér szemek, egy szempilla haja alatt;
A szemek bájosan és játékosan vonzódnak;
Persze, mint a büszke oroszlánok.

Ugyanakkor a szemében szomorúságot látom gyakran,
A lélek mélyéből származik.
Egyszer láttam ilyen szomorúságot -
Ezek a szemek jók a szomorúságból...

A szomorúság talán gyász,
Mi miatt a lány szenvedni.
Vagy csak veszekedtek egy barátjával,
És talán senkinek sem kellett szomorúnak lennie...

Oldalról nézte,
Felkapta a szemét, és próbált olvasni,
Mi szomorú abban, amit álmodik,
Amit nem akar elmondani a világnak.

Nem tudtam behatolni a gondolataiba,
Nem tudtam elolvasni a szomorúságot.
De ezekben a szemekben a tiszta kinyilatkoztatása,
Csak két szót olvasok - „nagyon sajnálom”.

És ez a pillantás nem volt kitéve a világnak.
A szemek szomorúak voltak, nem mindenkit bántottak.
És egy egyszerű lányos arca gyönyörű,
Bár szomorúság benne, nem vidám nevetés.

Rövid versek a gyönyörű szemről

Tiszta tavakban nézek rájuk,
Hol vannak az alsó apró kavicsok,
Ahol az algák finom minták,
Hol gondolok a mélységbe.
Élve játszanak,
Öröm és magabiztosság.
És visszavonulva elhalványul előttük
Mindent a világ óceánjai és tengerei.

A szemed két óceán,
Két forró nap a föld felett.
És a szemedben nincs megtévesztés,
Elbűvölik a szépség.
A tekintete áttört, mély -
Nagyon könnyű belemerülni bele.
Most túl közel, akkor messze,
A béke nem akar engem visszatérni.

A szemed... - annyira ég van bennük!
Fehéres nyári ég,
A távoli piercing mélysége
Hűvös, fényes, tiszta csillagok.
Van egy gyengéd türkiz naplemente,
És a kék hóvihar jég,
A tenger hullámai olyan gyönyörűek,
Hue, ott is él.
Annyira gyengédségük és szeretetük van,
És az emberi meleg -
Mintha valaki kék festékkel lenne
Festette álmaimat.

Ég kék szemek.
Búzavirág és türkiz szem.
Világos, közvetlen és áttört megjelenés.
Nézd, mint egy röntgen, ezt mondják.
Ezekben a szemekben az óceán mélysége található,
És a havas hegycsúcsok tisztasága.
Ezek a szemek nem bocsátanak meg megtévesztést.
Ezekben a szemekben tévedhetetlen leszel.

Gyémántok, malachitok, türkiz -
Semmi összehasonlítva, bármit is mondasz,
Amikor a gyönyörű szemed megég
Napfényben vagy holdfényben.
Álom és álom a költő számára,
Fenék nélküli tavak a lélek számára.
A szemed boldog üstökösök,
Érezze a külsőt is, nem pedig a tetemet.

Odot szentelek a szemének,
Valójában, szó szerint minden pillanatban megfullad bennük...
Mindig megbocsátok a szemednek,
Végül is a világon nincs semmi kedvesebb...

A szemedben minden illat megtalálható!
Minden árnyalatú és színű festékkel rendelkeznek...
Benne az egész hatalmas bolygó gyengédsége...
Sok nagyon fontos szava van...

És ha még egyszer rám nézel,
Néha ostoba, a szépségéből...
A szemed és állj kedves,
Tisztábbak, mint a harmatcseppek...

Többször is mondtam, hogy te,
Mint a gyönyörű szépség szabványa!
És többször is mondtam,
Őrült vagyok a gyönyörű szemed miatt!

Fenék nélküli, mint egy óceán!
Olyanok, mint egy hurrikán...
Olyanok, mint a rózsaszirom gyengédsége!
Megérdemlik a legkényesebb szavakat!

Most énekelni fogom a verseiket,
Hogy bizonyítsam, mennyire szeretem őket...
A tizenkettedik alkalom megértése,
Hogy nincs a legszebb szemed

A szemében egy álom és egy hold ragyog,
Csillagok vannak és szeretetük van... Isten szeretetétől,
A szeme gyönyörű és gyengéd,
Benne az út mindig a szívhez vezet.

Melege és csend van a szemében,
Benne a lélek fénye, bennük a hit és a béke
És mérgezett, mintha borból származik,
A szemében megolvadsz a hold alatt.

A szeme olyan, mint a csillagok és a hold,
Mint egy nap sugara, mint egy szabad szél egy mezőben,
A szeme olyan, mint egy édes álom,
Már szeretem, de csak találkoztam.

A szeme a csillagok ragyogása,
Olyan mély és végtelen!
Nézek rájuk, és elrepülök
Az örök galaxisok távoli világába.
Úgy nézek ki, megfulladtam, megrázott,
Rájuk láttam a lelkét.
És a szívbe ütött,
Mindig fogságban,
Teljes szívből szerelmes vagyok!

Még ha mennydörgés is zajlik,
Még ha a hóvihar is észreveszi -
A smaragd szemed
Sötétben fogok világítani előre.

Belenélek rájuk - és tiszta fényt látok,
A szemed tiszta és tiszta, mint egy könny.
Nincs semmi jobb a világon,
Milyen gyönyörű szemeid?!

Ezek a szemek kedvesek, kedvesek
Szeretettel néznek és mosolyognak.
Olyan kedves, olyan szép
A megjelenés alapján a meleg elterjed a lélek felett.
Kicsit ravasz, kissé szigorú
Úgy tűnik, hogy az aljára néznek..
Csak ne félj egy percig
A nap mosolyog a szemében.
Ezek a szemek olyan ragyogóak
Fényes szikra felgyullad
A legőszintébb és tiszta
A szerelem tükröződik ezekben a szemekben.

Az igazság már régóta ismert,
Hogy a szem mérhetetlen mélysége van...
És hogy soha nem próbálhatsz
Ne kerülj nehézségbe a szakadékba...

De megpróbáltam, ahogy megnézed,
Mérje meg a mélységet, akár véletlenszerűen is...
De csak a szemébe nézett,
Amint elsüllyedt a fejével...

Azóta nincs mód a partra...
Évekig belemerülök a szemedbe...
És örülök, hogy örökké tartom a fogságban!
Örülök, hogy belemerülök a szemedbe...

A szeme boszorkányság,
Égetnek, de te,
A kék égmel
Kétségtelen, hogy a tisztaság angyala!

Benne a végtelen reflexió vize,
A tavak és folyók nyugalma -
A szemed a folytatása.
Örökké belemerültem hozzájuk!

Megvan a kék szemed
Nem engedtem el egy órát!

A szemed ragyog az univerzum csillagain,
A szemed az alsó ég,
És mindig emlékeztetnek rám
Repülés és a szabadság érzése.
És repülök, mindent megfeledkezve,
És a szemed kozmosza szintén örül nekem.
Nagyon szeretem ezeket a járatokat -
Készen áll, hogy örökre megfigyelje!

Bók a szemmel

Mint a tenger hullámának szellője,
Lélegezem az édes illatadat,
És az éjszakai hold könnyű ragyogása,
A szemed fényesen játszik.

Tudod, hogyan lehet nevetni,
És adj szerelemnek egy kortyot,
Ne felejtsük el, hogy a nap,
És annyira meleg, hogy vannak emlékek.

Úgy néz ki, mint a szél az égen,
Tehát nem észrevehetően adsz boldogságot,
Nem voltam szomorú veled,
Mert ott vagy, szenvedélyem gyümölcse.

Fényes szem mágikus medence
Könnyű köd fel.
Lemennék a ködből,
Gondoljuk, hogy feloldódjon!

Valószínűleg nem tudod,
Hogy égeted a szemed?.
Kár, hogy nem fejezzük ki szavakkal,
Amit az istenek teremtenek!

Ez még csak megcsodálható,
A bókban morzsolódik

A szemed két óceán,
Két forró nap a föld felett.
És a szemedben nincs megtévesztés,
Elbűvölik a szépség.

A tekintete áttört, mély -
Nagyon könnyű belemerülni bele.
Most túl közel, akkor messze,
A béke nem akar engem visszatérni.

Olyan sok fény van a szemedben!
Kíváncsi vagyok a mélységben!
Melegsznek, mint a nyár
Mesés távoli országban!

Haj bolyhos göndör -
Mint a nap, egy fényes aréna.
És a csintalan szeplők szétszórása -
Balra arany darált.

Hogyan mondhatom el, hogy gyönyörű,
Hogyan lehet összehasonlítani a magával ragadó megjelenését?
Te vagy az alsó égbolt tiszta,
És tavaszi nyír ruhát.

Ön egy kamilla egy kamillamezőn
Rózsa gyengéd rügy,
Te vagy a tenger hatalmas területe,
Szeretem az arany partomat.

A szemed kék fényében vagyok
Meg akarok fulladni, nem fogod szebbé látni a szemed!
Ezek drágábbak, mint bármelyik gyémánt.,
Nézek rájuk, és boldogabbá válok!

És a világ nem látta ezt a mélységet,
Amellyel lehetetlen visszatérni!
Tiszta, szép és tiszta.,
Örökké szeretnék belemerülni hozzájuk!

A szemed két óceán,
Mint a csillagok fényes holdfényben.
Mindig szelíd, mindig szívesen látom,
Mint a nap reggel hajnalban.

A kép nőies, gyönyörű,
Olyan vagy, mint egy sebezhetetlen álom.
A hangod szeretetteljes és szenvedélyes,
Mint az egyedi esőhang.

Pályázat, mint a pillangók, törekvés
Eljutni a hívó virághoz,
Csodálattal ébreszted,
És szorozzuk meg a szépséget.

Te vagy a szerelmi éjszaka ideálja,
A mosolyod nem egyenlő,
Ön inspirálja ezeket a vonalakat
Szerelem enyhe fény bevezetését bennük.

A bók az emberek közötti kommunikáció legegyszerűbb, legolcsóbb és legkellemesebb formája, amikor a következő célokat követik: békét kötni, kapcsolatokat létesíteni, és egyszerűen csak kellemesvé teszik egymást, javítják a hangulatot.

A gyönyörű bókok olyan dolgok, amelyek különféle esetekben és a legkülönfélébb emberek számára bármikor felhasználhatók, és nagyon különböző témákban! Különösen megdöbbentő bókok - amelyekért nem kell sok új szót kitalálnia Önnek, és sok időt és fantáziát kell töltenie - lesznek a megjelenéssel kapcsolatos bókok.

Mondja el egy barátjának szép megjelenését, esetleg alakját vagy készletét, haját x, a szemét, az állát és a szemöldökét. Alapvetően sok lehetőség van! De valószínűleg a legszembetűnőbb, legszebb és egyszerűbb bók, amely valószínűleg senkinek sem tűnik nevetségesnek, és nem fog elpirulni - bók lesz a szemével.

A lány vagy srác szemeivel kapcsolatos bókok beszélhetnek a színről, a szem alakjáról, vagy sokkal költőbbek lehetnek - fenéktelenségüktől, varázsukról, szépségükről és ragyogásukról... És nagyon rossz az a vélemény, hogy a szemekkel kapcsolatos bókokat csak nőknek mondhatják - természetesen nem! Bókokat bárkinek mondhatunk - barátok, ismerősök, munkatársak, közeli és kedves emberek! Fontos - figyelme és figyelme.

Meleg, szelíd, kedves szavakat bármilyen okból, és anélkül is mondhatunk! Ennélfogva - az indoklás nélkül elhangzott bókokat - még inkább értékelik és kellemesebbé teszik azt a személyt, akinek mondod. Nagyon jó lesz még meleg bókokkal is kapni egy kicsi és nagyon olcsó, de nagyon gondosan átgondolt ajándékot, vagy ami még jobb - saját készítésű!

A lánynak
A srácnak
Szeretett
Szeretett
A versben
Prózában
Állapotok
sms
A férfi

A férjének
Feleség
Képekben
Levélben
gyönyörű
Eredeti
Menő

A lánynak
A srácnak
A férjének
Feleség
A férfi

Szeretett ember
A szétválásról
hiányzol
Jobbulást
Bocsánatkérés

A lánynak
A srácnak
Barátnő
A férfiaknak
Nők
Szeretett
A versben
Anya
A szemről
gyönyörű
A szépségéről